Sam & Zal :
Extrait du Shâh Nâmeh

Le “Shâh Nâmeh” (Livre des rois), écrit par Ferdowsi, est un poème épique retraçant l’histoire du monde depuis sa création jusqu’à l’arrivée de l’oeuvre littéraire la plus connue en Iran et en Afganistan, avec le Khamsa de Nizami, qui d’ailleurs s’en inspire. La langue a peu vieilli et ce “grand texte” constitue une base incontournable pour les récitants et les poètes encore de nos jours.

Dans une traduction en allemand d’Adolph Friedrich von Schack (XVIIIeme), Hamid ressuscite en musique Sam et Zal, le père et le fils repoussé, et les amène au milieu
de la salle de spectacle. Ces héros sont à la fois persans et allemands, tout comme l’artiste qui les porte. Car Hamid Khezri a ce désir de mettre ensemble ce qui doit être ensemble. Il chante et conte, en allemand et en persan, d’une manière simplement charmante. Il relie ces deux cultures en mêlant ironie et clins d’œil, avec sérieux et dévouement. Il donne ainsi vie à l’univers de l’artiste passionné d’Orient, le Comte von Schack, autant qu’au monde de l’ancienne Perse.
Le concert a été enregistré au Gasteig de Munich le 15.12.12 et retransmis le 03.02.13 par Bayerische Rundfunk (Radio publique de Bavière).

En allemand
et Persan